Амхарский язык относится к семитской семье языков и является государственным языком Эфиопии. На амхарском языке разговаривает около 25 миллионов человек, большинство из которых проживает в Эфиопии. Также носителей амхарского языка можно встретить в ряде других стран, в частности, в Эритрее, Канаде, США и Швеции.
Название языка «амхарский» (amarəñña) происходит от названия региона Амхара на севере Эфиопии, который считается историческим центром амхарского языка.
Для письма на амхарском языке используется разновидность эфиопского письма. Существует несколько способов транслитерации амхарского языка с помощью латинского алфавита, среди которых способ, разработанный Эрнстом Хаммершмидтом, ЕАЕ; система транслитерации, а также BGN/PCGN система романизации, принятая ООН в 1967 году.
Слева в каждой колонке указаны обозначения BGN/PCGN системы романизации и ЕАЕ системы транслитерации. Там, где два варианта транслитерации, правый вариант относится к ЕАЕ системе. Под каждым слогом указывается транскрипция МФА.
Слоги с гласным звуком, транслитерированным как (i), произносятся [ə] за исключением конечной позиции, где гласный звук не произносится.
Примечание: каждый слог произноситься дважды, а последний ряд таблицы слогов (v) не включается.
И некоторых других странах. Язык входит в южную подгруппу эфиосемитских языков, объединенных семитской группой. Можно выделить три диалекта этого языка - гондарский, шоанский, годжамский. Название языку дал район северной - именно в этом регионе был сформирован амхарский язык.
Современных амхарский - официальный язык, на котором построены все виды общественных отношений: документооборот, вещание СМИ, преподавание в школах.
Основа амхарской письменности - эфиопское слоговое письмо со знаками, дополняющими язык уникальными звуками Письмо на амхарском - слева направо. Эфиопская письменность в древности была средством записи сегодня мертвого языка геэз, на котором говорили в I-II вв. н. э. Первые литературные свидетельства амхарского языка относятся к XIV-XV вв. - это были исторические описания и военные песни. Бурно амхарский язык стал развиваться в XIX в., а особенно быстрое развитие началось в середине XX в.
Древний литературный язык Эфиопии геэз, который существовал до XVII в., в настоящее время сохранился только в культах монофизитской церкви. Первые известные памятники эфиопской литературы относятся к расцвету в IV-VII веках древнего государства Асум. Эллинистическая культура проникла в Эфиопию с Ближнего востока, положив начало бурному развитию эфиопского языка. На геэз переводились только жития святых и другие церковные тексты, функции письменного языка до XIV века исполнял геэз. Литература эфиопов долгое время не отличалась разнообразием: здесь были представлены религиозные труды, исторические хроники и поэзия. Другие литературные жанры стали появляться только с конца XVIII века, также делались первые переводы с . В XIX веке отмечены последние литературные работы на геэз, после чего на территории Эфиопии остался только амхарский язык.
В 1908 году написано первое художественное произведение на ахмарском - «История, рожденная сердцем», автор Гэбрэ Иесус. В 20-х годах прошлого века литература на амхарском становится светской. Известный автор того времени Хируй Вольдэ Селассие представлял просветительское творчество, которое было продолжено многочисленными последователями Кэббэдэ Микаэлем, Мэконнын Эндалькачоу, Гырмачоу Тэкле Хауарьятом и др.
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии
АМХАРСКИЙ язык - язык народа амхара. Официальный язык Эфиопии. Относится к семитским языкам. Письменность на основе эфиопского алфавита.
Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона
Большой энциклопедический словарь
В.И. Даль. Пословицы русского народа
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Толковый словарь Ожегова
Русский орфографический словарь
Большой словарь русских поговорок
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
1. Язык житейский и язык ботаников Кто не знает кедровых орешков? «Наше сибирское красноречие» - шутливо называют их сибиряки, намекая на то, что когда не о чем говорить, сибиряк грызет эти орешки. Занятие не очень умное, доктора говорят, даже вредное; но меня мало
1. Язык житейский и язык ботаников Кто не знает кедровых орешков? «Наше сибирское красноречие» - шутливо называют их сибиряки, намекая на то, что когда не о чем говорить, сибиряк грызет эти орешки. Занятие не очень умное, доктора говорят, даже вредное: но меня мало убеждают
§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека 1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень
Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже
Латинский язык - язык образов и целей Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот
Санскрит - язык познания ума, язык состояний Латинский - это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит - это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык - это язык образов и целей. А санскрит - это язык
1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык) - О бытии нам предстоит узнавать в шифрах существования. Только действительность открывает нам трансценденцию. О ней мы не можем знать в общем виде; мы можем только исторично слышать ее в действительности. Опыт - это
2. Язык, универсализующийся в сообщении (второй язык) - В отзвуке языка трансценденции, который можно расслышать только в непосредственности мгновенного присутствия, создаются языки, как образы и мысли, предназначенные для сообщения нами услышанного. Рядом с языком
2.4. Михаил Андреевич Тулов (1814–1882). Опосредованность мысли языком и влияние логического мышления на язык. Язык – орган умственного развития человека Вклад М. А. Тулова в языкознание определяется фрагментарно, всего несколькими штрихами в связи с проблемой
ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность
Военный канон: язык и реальность, язык реальности Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и
Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».
6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык Несомненно, что не все наше мышление вербально. Бесспорно тем не менее следующее. Чтобы интеллект ребенка мог нормально развиваться, ребенок должен вовремя и нормально
Амхарский язык, также называемый амаринья или кучумба, - один из двух основных языков Эфиопии (наряду с языком оромо). На нем говорят преимущественно в центральных нагорьях страны. Амхарский язык является афро-азиатским языком юго-западной семитской группы и связан с Geʿez (литургическим языком эфиопской православной церкви). Хотя самые древние сохранившиеся записи на амхарском - это песни и стихи, датируемые XIV веком нашей эры, до XIX века не было каких-либо значительных произведений литературы.
В Эфиопии существует девяносто языков (согласно переписи 1994 года, проведенной этнологом). В начале XXI века на амхарском языке говорили около 25 миллионов человек, что составляет около одной трети (а другая треть говорит на языке оромо). С конца XIII века это был язык суда и доминирующей группы населения в высокогорной Эфиопии.
В какой-то степени на амхарском говорили в каждой провинции, включая регион Амхара. Он также имеет сходство с тигре, тигринья и южноарабскими диалектами. Существуют три основных диалекта: гондар, годжам и шоа. Особенно заметны различия в произношении, лексике и грамматике между северными и южными диалектами. Поскольку амаринья - это рабочий язык эфиопского правительства, он получил официальный статус и используется во всей стране.
Алфавит амхарского языка написан в слегка измененной форме, использующейся для записи языка геез. Все в полуслоговой системе, которая называется Feedel (ፊደል). В отличие от арабского, иврита или сирийского, амхарский написан слева направо. Есть 33 основных символа, каждый из которых имеет семь форм, в зависимости от того, какой гласный должен быть произнесен в слоге. На амхарский сильно повлияли кушитские языки, особенно языки оромо и агава. Ударение не влияет на смысл слов. В глаголах ударение падает на предпоследний слог, в остальных словах - на крайний слева.
История амариньи восходит к I тысячелетию до н. э. ко временам царя Соломона и царицы Савской. Историки считают, что иммигранты из юго-западной Аравии пересекли Красное море в нынешнюю Эритрею и смешались с населением кушитов. Этот союз привел к рождению гезеза (ግዕዝ), который являлся языком Аксумской империи в Северной Эфиопии. Он существовал между I и VI вв. н. э. Когда база Эфиопии переместилась из Аксума в Амхару, между Х и XII вв. н. э., использование амариньи повысило и влияние языка, сделав его национальным.
Амхарский язык также является одним из наиболее изучаемых в Эфиопии. Он используется при получении начального образования в Аддис-Абебе, столице Эфиопии. Это часть школьной учебной программы на большинстве начальных и средних уровней образования. Амхарский язык учится в различных университетах Америки и других развитых странах в качестве факультативного курса. Существует несколько сайтов, созданных специально для изучения амариньи с азов.
Знание амхарского языка имеет важное значение для понимания эфиопской культуры. Он очень полезен ученым в области антропологии, истории и археологии, а также в лингвистике, поскольку Эфиопия - страна великой истории и сокровищ.
Амхарский язык – второй по распространенности семитский язык после арабского и официальный рабочий язык Федеральной Демократической Республики Эфиопии. По разным подсчетам на нем говорят примерно 11 млн. человек. За пределами Эфиопии на нем говорят около 2,7 млн. эмигрантов (преимущественно в Канаде, США и Швеции).
Амхарское письмо – абугида, т.е. каждая буква в нем обозначает сочетание «согласный+гласный». Иностранцев часто смущает то, что многие символы амхарского письма очень похожи. Это объясняется тем, что корень слова в амхарском языке, как и во многих других семитских языках, состоит из трех согласных, и носитель амхарского языка может понять текст, не обращая внимания на гласные, которые обозначаются на письме диакритическими знаками.
Для амхарского языка типичная контрастивная геминация, то есть долгота согласной фонемы может выполнять смыслоразличительную роль: ala («он сказал») – alla («его ударили»). Долгота согласного в амхарской орфографии никак не обозначается. Известный эфиопский прозаик и премьер-министр Эфиопии Хаддис Алемайеху (1909–2003), активный сторонник реформы амхарской орфографии, в своих произведениях принципиально обозначал удвоенные согласные точками над буквами, однако эта практика не прижилась.
Все ахмарские глаголы согласуются со своими информантами в лице, числе и (во 2 и 3 лицах единственного числа) в роде. Поскольку аффиксы, обозначающие согласование с информантом, сильно различаются в зависимости от времени, залога и наклонения глагола, большинство лингвистов не считает их местоимениями.
В амхарском языке есть и морфемы, которые, при присоединении их к существительным, обозначают принадлежность: bet («дом») – bete («мой дом») – betwa («ее дом»). Амхарский язык относится к языкам pro-drop, т.е. в нейтральных предложениях без подчеркиваемого элемента обычно не употребляются независимые личные местоимения: gabbäzkwat («Я пригласил ее»).
Именные части речи могут относиться к мужскому или женскому роду. Для обозначения грамматического рода существует несколько способов. Например, женский род обозначается суффиксом –t: ityopyawi («эфиоп») – ityopyawit («эфиопка»), sämayawi («небесный») – sämayawit («небесная»). Маркер женского рода может использоваться для обозначения не только биологического пола, но и малого размера: bet («дом») – betitu («домишко»). Кроме того, маркер женского рода может использоваться для выражения нежности или сочувствия. Для обозначения рода людей и животных в амхарском языке используются и особые слова – конкретизаторы: wänd («мальчик»), set («девочка») — wänd hakim («доктор»), set hakim («докторша»).
Определенность существительных в единственном числе выражается суффиксом (артиклем) -u or –w в мужском роде и wa, -itwa or –atwa – в женском: bet («дом») – betu, garad («девушка») – garadwa. Во множественном числе это различие по роду отсутствует: betoccu («дома»), garadoccu («девушки»).
Глаголы в амхарском языке, как и в других семитских языках, имеют 3 лица, 2 числа и 2 рода. В число непредикативных форм глагола, наряду с инфинитивом и причастием настоящего времени, входит герундий, который выражает завершенное действие: Bälto wädä gäbäya hedä («Али, съев завтрак, пошел на рынок»). Герундий выступает в роли ведущего слова придаточного предложения и используется для образования нескольких временных форм: настоящего совершенного времени («он сказал»), прошедшего совершенного времени («он говорил») и возможного совершенного времени («он, возможно, сказал»).